Aleteia

Čakam njega, ki se bo znal Bogu zahvaliti, da sem jaz njegova ljubezen

LOVE
Tyler Olson - Shutterstock
Deli

Zakaj je molitev ena najlepših oblik ljubezni in skrbi za ljubljenega

Ob sebi ne želim nekoga, ki bi mi laskal, ki bi ignoriral moje napake in mi nikoli ne bi nasprotoval. Vsak dan znova se učim, da ljubezen ne pomeni, da brezpogojno sprejmem vse. Ljubezen predvsem pomeni priznati svoje napake in se truditi, da postajam najboljša za tistega, ki ga ljubim.

Ne čakam na nekoga, ki bo popoln. Čakam na tistega, ki se bo zavezal, da me bo ljubil. Tudi v najtežjih obdobjih.

Potrpežljivost

Med čakanjem ne obupujem. Nasprotno, trudim se čakati potrpežljivo in moliti brez vprašanj; to pa zato, da bi se naučila slišati Boga in prepoznati tisto, kar me On želi naučiti. On pazi na srce, zato v boljših rokah in bolj varna kot pri njem ne bi mogla biti.

Zakaj bi torej prehitevala, če pa potrebuje vsaka stvar svoj čas? Zakaj bi dopustila dvomom, da me razjedajo, če pa sem vse izročila v Božje roke?

Dopolnitev

Ne čakam na nekoga, ki bo zapolnil praznino v mojem življenju. Čakam na nekoga, ki me bo dopolnil. Na nekoga, ki bo pripravljen načrtovati z menoj. Na nekoga, ki bo videl tudi najslabše v meni in bo odločen, da me bo kljub temu ljubil. Nekoga, ki me ne bo zapustil, ko bo življenje težko, ki se ne bo umaknil, ampak bo odločen, da za vedno ostane ob meni.

Čakam na nekoga, ki ne bo obsojal mojih strahov, ampak mi bo pomagal biti bolj pogumna. Na nekoga, ki bo molil zame, ker je molitev eden najlepših izrazov ljubezni in skrbi za ljubljeno osebo.

Čakam na nekoga, ki ga bom jaz lahko ljubila in mu zaupala. Na nekoga, ki bo svoje sanje združil z mojimi in s katerim bova lahko eno. Ki bo držal mojo roko in je ne bo izpustil. Čakam na nekoga, ki me ne bo videl kot le še eno žensko v svojem življenju, ampak kot nekoga, za katerega je prosil Boga v svojih molitvah, kajti to želim biti: odgovor na molitve nekoga.

Želim ljubiti in biti ljubljena. Spoštovati in biti spoštovana. Za vedno.

 

Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila brazilska izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Maja Pintarič.

E-novice
Prejmi Aleteio v svoj e-nabiralnik. Naroči se tukaj.