separateurCreated with Sketch.

Skrivno sporočilo umirajoče matere na hčerinih poročnih čevljih

BRIDAL,SHOES,BOUQUET
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Cerith Gardiner - objavljeno 04/04/19
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Ko so dostavili Emmine poročne čevlje, je skupaj z njimi prišlo še nekaj …

Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša. Hvala vam! 🙏


Podpiram Aleteio

Za mnoge hčerke je prav čas, ki ga preživijo s svojo mamo v pripravah na poroko, tisti, ki naredi ta dogodek še posebej lep. To so trenutki med materjo in hčerjo, ki spletejo spomine za celo življenje. 38-letna Emma pa tega časa s svojo materjo ni imela, saj je mama umrla za rakom en mesec po tem, ko se je Emma zaročila.

Toda preden je Emmina mama umrla, je hčerki izkazala še zadnje dejanje ljubezni: poskrbela je za posebno poročno darilo, ki ga je Emma prejela pred nekaj tedni. Ne da bi Emma vedela, je mama stopila v stik s spletno trgovino, kjer je bodoča nevesta naročila in delno že plačala svoje poročne čevlje. Mama je prosila, naj hčerki denar povrnejo, na podplate poročnih čevljev pa napišejo njeno sporočilo.

Sporočilo, zapisano z zlatimi črkami

Ganjena Amanda Weise, lastnica spletne trgovine Lace and Love, je za BBC povedala, da je bila to najbolj presunljiva stvar, kar jih je kdajkoli storila. Da bi bilo Emmi na njen poročni dan malce lažje, je skrivoma izpolnila nalogo – poslala ji je čevlje s sporočilom v zlati barvi:

Želela sem ti dati darilo za tvoj poročni dan. Ti poročni čevlji so moje darilo zate. Želim ti čaroben dan. Zelo zelo te imam rada in te močno objemam, MAMA.

Emmo je dejanje povsem presenetilo, še posebej zato, ker je mama pred smrtjo svojim dragim napisala precej pisem, zmanjkalo pa ji je časa za pismo njej.

“Težko je bilo načrtovati poroko brez nje, veliko sem prejokala,” je povedala Emma. Upajmo, da ji bo zaradi te nežne materine geste lažje, ko se bo z zaročencem Richardom v prihodnjih mesecih sprehodila do oltarja, vedoč, da ji mama stoji ob strani.

 

Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Urška Vintar.

E-novice

Prejmi Aleteia v svoj e-nabiralnik. Naroči se na Aleteijine e−novice.

Tags: