Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.
Ne zgodi se vsak dan, da bi med hojo po cesti videli naključno osebo, ki na rami nosi težak lesen križ. Toda prav to že 36 let počne Britanec Lindsay Hamon.
V nedavnem videoposnetku se je ulični evangelist Joe Kirby pogovarjal s Hamonom, ko je nanj naletel na svojem dopustu. Ob ogledu kratkega posnetka človek najprej opazi Hamonovo veselje, ko vsak dan opravlja svoje poslanstvo.
"Križonosec" je pojasnil, kako si je na ramena zadal 25-kilogramski križ in ga ponesel v države po vsem svetu, od Berlina do Moskve in v številne azijske države.
Njegovo sporočilo vsem, ki jih srečuje, je preprosto: "Jezus je Odrešenik sveta."
Kot pojasnjuje, želi ljudi na svoji poti spodbuditi, da je treba "urediti svoje življenje z Jezusom" in "Jezusu dovoliti, da vstopi v naša srca".
Hamon je svoje življenje posvetil Bogu, ki je, kot poudarja, "svet tako ljubil". Zdi se, da Hamon to isto ljubezen resnično sprejema za svoje delo, tudi kadar ga v nekaterih tujih državah ne razumejo pravilno. Kljub temu vidi čudež v tem, ko "vidiš Jezusa delovati, čeprav sploh ne poznaš jezika".
Lindsay tudi pojasnjuje, zakaj je pomembno nositi velik, neroden križ:
"Ko nosim križ, se mi pogosto zdi, da je to kot rdeča preproga, ki se razgrne pred menoj. Zdi se, kot da Bog določi ljudi, s katerimi se moraš srečati."
Pri Angleževi drži je posebej navdihujoče to, da tudi takrat, ko se sooča z zavrnitvijo, nadaljuje svoje poslanstvo.
Po Kristusovih stopinjah
Hamon dobesedno sledi besedam iz evangelija po Luku (9,23), ki gredo takole:
"Vsem pa je govoril: 'Če hoče kdo iti za menoj, naj se odpove sebi in vzame vsak dan svoj križ ter hodi za menoj.'"
Na koncu videoposnetka nas Kirby vpraša: "Kaj pa je vaš križ, ki ga morate nositi za Gospoda?" Seveda ni nujno, da je to dobeseden križ, kot je Hamonov, ampak nekaj, kar nas izzove, da z usmiljenjem in odpuščanjem sledimo Jezusovim stopinjam, tudi če to pomeni žrtev in zanikanje lastnih želja.
Če želite izvedeti več o Hamonovi poti, si oglejte še spodnji videoposnetek:
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.