Ko se je družina Padrón januarja 2018 naselila v Rimu, si zagotovo ni predstavljala, da bo prejela naročilo papeža Frančiška! Kmalu je papež postal ena izmed njihovih rednih strank, pa čeprav ni šel nikoli tja osebno.
"Enkrat na teden ali na dva tedna" papež odda naročilo, "običajno za več oseb", je Aleteii zaupal argentinski trgovec. Včasih naroči nekaj litrov sladoleda, predvsem takrat, ko sprejema goste.
Poleg tega papež svojo najljubšo prodajalno sladoleda priporoči številnim duhovnikom, kardinalom in švicarski gardi, ki jih je "okužil" z argentinskimi dobrotami.
Papež običajno izbere tradicionalni okus svoje domovine Argentine: dulce de leche granizado, torej karamelo s koščki čokolade.
Po trgovčevih besedah papež poleg sladoleda naroča tudi druge odlične argentinske izdelke, kot so argentinsko vino, yerba maté in empanade.
Trgovina, ki se nahaja le streljaj od Vatikana, še naprej nosi ime Padrón, po priimku lastnikov. Pod istim imenom so vse do leta 2016 vodili tudi trgovino s sladoledom v Argentini, v okrožju Los Hornos v La Plati, nato pa jih je politična nestabilnost prisilila v emigracijo.
Zakaj je sveti oče izbral prav to sladoledarno? Ker so okusi originalni in izdelani v skladu z argentinsko recepturo. "Čeprav Italija slovi po sladoledu, izdelovalci sladoledov v Rimu uporabljajo veliko dodatkov za izboljševanje okusa svojih izdelkov," je španskemu časopisu La Nación povedal Sebastián Padrón.
"Uporabljam zelo naravne izdelke: mleko, jajca, sladkor, smetano in sadje – in to se vidi v teksturi in okusu. To ni sladoled, ki se stopi v minuti."
Po poizkušanju argentinskih izdelkov ima papež "vsaj nekaj trenutkov občutek, da je doma, v Argentini," zagotavlja Sebastián Padrón. Sladoledar je oktobra lani z družino dobil priložnost za polurni pogovor s papežem.
Papež jim je poslal že nekaj pisem z zahvalami in jih toplo sprejel v Domu svete Marte. Skupaj so se pogovarjali o Italiji, sladoledu in politiki. Družina se je domov vrnila s frančiškanskim križem, rožnim vencem, zabojem argentinskih vin in fotografijo – spominkom na srečanje s papežem Frančiškom.
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila poljska izdaja Aleteie. Prevod in priredba: Jezikovno Mesto