separateurCreated with Sketch.

Prisluhnite psalmu, zaigranemu na starodavne inštrumente in zapetemu v hebrejščini

PLAYING INSTRUMENT
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
J-P Mauro - objavljeno 05/04/19
whatsappfacebooktwitter-xemailnative

Yamma Ensemble ustvarja najpristnejšo zgodnjejudovsko glasbo na svetuKo govorimo o nabožni glasbi, nekateri izmed nas pomislijo na svoje najljubše slavilne pesmi, drugi morda na številna briljantna klasična dela ali gregorijanski koral. Kaj pa glasba, ki jo prepevajo v hebrejščini, v tradicionalnem glasbenem slogu Bližnjega vzhoda?


ANTONIO VIVALDI
Preberite še:
“Rdeči duhovnik” – eden največjih glasbenih mojstrov vseh časov

Yamma Ensemble, glasbena skupina, ki poustvarja izključno izvirno in tradicionalno hebrejsko glasbo, je mojstrsko uglasbila Psalm 104 v tradicionalni judovsko-babilonski melodiji in pri izvedbi uporabila izvirno starodavno hebrejsko besedilo, kot ga je zapisal kralj David.

Ohranjajo zgodnjejudovsko glasbo

Skupina igra na tradicionalne hebrejske inštrumente in prepeva v starodavni hebrejščini, saj želi svojemu občinstvu predstaviti najpristnejšo zgodnjejudovsko glasbo. Na svoji spletni strani pripovedujejo o svojem glasbenem slogu:

“Z njim pričaramo občutek starodavnih časov, oživimo duhovno dediščino in izročilo, čeprav je glasba, ki jo izvajamo, včasih izvirna in sodobna.”

Predstavili so se po svetu

Občinstvo se očitno z njimi strinja, saj je skupina Yamma Ensemble svojo edinstveno zvrst starodavne glasbe s sodobnim priokusom predstavila že po vsem svetu. Zanimivo je, da glasbeniki nikoli niso pričakovali tolikšnega uspeha. Z glasbo so se začeli ukvarjati kot skupina prijateljev, ki so uživali ob zvokih svojih prednikov.


PSALMS
Preberite še:
Zakaj so psalmi različno oštevilčeni?

Ena izmed značilnosti, ki zaznamuje bližnjevzhodno glasbo in jo loči od zahodne, je četrttonski sistem. Predstavljajte si, da je vsaka kitarska prečka ali klavirska tipka od naslednje ločena s še eno prečko ali tipko, ki označuje četrt tona. Kar nam zveni kot melizem, torej toni, ki se pojejo na en zlog, je v resnici skrbno domišljena melodična linija.

 

Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila ameriška izdaja Aleteie. Prevedla in priredila Mojca Masterl Štefanič.


P. ANDRAŽ ARKO
Preberite še:
Res moram spet k spovedi? “Spoved je nekaj blazno lepega!”


PREGNANCY
Preberite še:
10 priprošnjikov, ki vas bodo spremljali skozi nosečnost


MARGARET WATER INSTRUCTOR
Preberite še:
To je nasvet 90-letne inštruktorice vodne aerobike za dolgo življenje

E-novice

Prejmi Aleteia v svoj e-nabiralnik. Naroči se na Aleteijine e−novice.

Tags:
Podprite Aleteio!

Želimo si, da bi bila Aleteia vsakomur prosto dostopna. Ne zahtevamo registracije oziroma prijave. Trudimo se omejevati oglase, da ne bi bili preveč moteči, in, kolikor je mogoče, omejujemo stroške.
Vaši velikodušni darovi v podporo Aleteii bodo omogočili, da bodo desettisoči še naprej lahko brezplačno uživali v Aleteijinih vsebinah, ki ljudem lepšajo življenje, izobražujejo, spodbujajo in širijo dobro.
Aleteia želi služiti svojim bralcem in jim nuditi to, kar jih bogati. Da bi to lahko čim boljše počeli tudi v prihodnje, vas prosimo za finančno podporo.

Hvala že vnaprej!

Urška Leskovšek,
urednica Aleteie Slovenija