Omogočite delovanje Aleteie tudi v prihodnje in nas podprite. Naša prihodnost bo tudi vaša.
Mlada, privlačna ženska, ki gradi kariero v tujini. To so želje mnogih. Poljakinja Basia je želela več in to tudi našla. Spoznajte njeno zgodbo in to, kako na njeno življenje vpliva sveti Šarbel.
Basia je svoje pričevanje začela z besedami: "Slišala sem, da sveti Šarbel sam izbira osebe, ki jim želi pomagati. Tudi meni se zdi, da je sveti Šarbel sam prišel v moje življenje. Dolgujem mu marsikaj in zato bi rada povedala, kako mi je pomagal."
Dodaja, da je bila vedno blizu Cerkve, da je bila vzgojena v katoliški veri in da je prejela vse zakramente. Trudi se živeti po verskih naukih, čeprav se včasih od njih tudi oddalji. To je bilo med drugim povezano z uspehom na kariernem področju in večjim zaslužkom.
Basia je pri 30 letih delala v veliki korporaciji v Londonu, imela je dobro delovno mesto, prijatelje in fanta. Videti je bilo, da ima vse in zdelo se je, kot da je zadela na loteriji.
Nekega dne se je vračala iz nakupovanja in je bila na poti v priljubljeno tajsko restavracijo, da bi pojedla curry in popila kozarec rdečega vina. Hodila je po Oxford Streetu, londonski glavni ulici, ko je v množici ljudi nenadoma zaslišala vprašanje:
Ali je to vse? Bo tako videti moje življenje, razpeto med restavracijami, potovanji in nakupovanjem?
Tega vprašanja ni mogla ignorirati – vračalo se je kot bumerang in ji počasi začelo jemati veselje do takšnega življenja. Mlada ženska tedaj še ni vedela, da Bog trka na vrata njenega srca.
Ni mu odprla, toda nedolgo po vrnitvi na Poljsko je sanjala o svetem Janezu Pavlu II. Pozneje je prebrala, da je poljski papež številne ljudi pripeljal k svetemu Šarbelu. Tisti, ki so mu predani, se slej ko prej znajdejo tudi v objemu svetega Janeza Pavla II.
Basia je bila v sanjah na velikem trgu, obdana z množico ljudi. Od daleč je videla svetega Janeza Pavla II., ki je hodil naokrog in se nasmihal ljudem. Mlada ženska si ga je poskušala bolje ogledati. Videla je, kako se premika med ljudmi in se ji približuje, da bi jo poljubil na čelo. Basia se je razjokala in občutila veliko ljubezen, hkrati pa se je zavedala, da si je ne zasluži.
Basia se je preselila na Poljsko – najprej v Krakov, nato pa v Varšavo. Tam je med potjo v službo spoznala zelo verno žensko, s katero se je spoprijateljila. S svojim zglednim življenjem jo je popeljala na pot za Jezusom.
Po njeni zaslugi se je znašla na duhovnem oddihu pri sveti maši in molitvi za ozdravljenje, med katero je nenadoma uvidela svoje celo življenje in začutila, da jo Sveti Duh spreminja.
"O svetem Šarbelu sem prvič slišala decembra 2014, ko je moja skupnost oznanila, da bodo na adventnem duhovnem oddihu delili olje svetega Šarbela. Najprej sem bila v dvomih, zakaj naj bi se osredotočali prav na tega svetnika.
Ko pa sem si ogledala film o njem, sem jokala in ga začela prositi za ponižnost, kakršno je premogel tudi on sam. Imela sem namreč občutek, da sem nenavadno ponosna.
Ko sem bila na službeni poti, sem imela sanje, v katerih sem se spovedala prav zaradi pomanjkanja ponižnosti. Spovednik je zapustil spovednico in mi izročil podobo s svetim Šarbelom ter rekel, naj molim k njemu, ker mi bo pomagal."
Ko se je Basia zbudila, je bila prepričana, da ji bo sveti Šarbel pomagal. V tem obdobju se je spopadala z napadi tesnobe. Iskala je rešitev. Tesnoba jo je zelo mučila in ji onemogočala normalno delovanje, pojavljala pa se je takoj po težkih izkušnjah. Zaradi nje Basia leto in pol ni delala. Tesnoba jo je blokirala.
Medtem se je sveti Šarbel vedno znova vračal k njej. V cerkvi je na primer našla njegovo podobico. Na njej je bila telefonska številka. Izkazalo se je, da gre za številko romarske pisarne, ki organizira izlete v Libanon, k svetemu Šarbelu. Basia se ni odločila za izlet, toda pozneje je med elektronsko pošto zopet našla reklamo za romanje v Libanon.
Na koncu se je Basia znašla v Libanonu. Molitev pri grobu svetega Šarbela ji je omogočila, da se je rešila tesnobe. Od tega trenutka dalje z drugimi rada deli svojo izkušnjo in vse vabi, da se po pomoč obrnejo k temu velikemu priprošnjiku.
Prispevek je nastal po izvirniku, ki ga je objavila poljska izdaja Aleteie. Prevod in priredba: Jezikovno Mesto